Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
Summer
▪▪Ĉiuj tradukoj
•Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Summer
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 6 de proksimume 6
1
11
Font-lingvo
bread improver
bread improver
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Kompletaj tradukoj
Ù…Øسّن خبزÙ
Backmittel/ Backpulver
Amelioreur De Pain
bagepulver
17
Font-lingvo
se't trobara a faltar
se't trobara a faltar
Kompletaj tradukoj
We will miss you
tu nous manqueras
we zullen je missen
145
Font-lingvo
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!
Kompletaj tradukoj
Did you break the heart of the girl who has written this poem?
28
Font-lingvo
Clouds.Weather
After black clouds, clear weather
Kompletaj tradukoj
غيوم ، طقس
Nuages.Temperature
Bulutlar.Hava
Nubes.Tiempo
Nuvole. Tempo
Nuvens. Temperatura
Nach schwarzen Wolken heiteres Wetter
구름들.ë‚ ì”¨
Mây, Thá»i tiết
218
Font-lingvo
Achat sur Ebay
Bonjour,
Le 10 mai, je vous ai commandé un article sur Ebay que je vous ai réglé avec Paypal. A ce jour, je n'ai pas reçu de réponse de votre part.
Avez-vous reçu mon versement? M'avez-vous adressé la commande?
Je vous remercie par avance pour votre réponse.
Cordialement.
Kompletaj tradukoj
Purchase on Ebay
1